Marcus Rice: I’m getting a tattoo I want to get this correct: How do I write French “Life is about whom you love”?
This translation will be for a permanent tattoo so I want to get this correct.
How do I write in French “Life is about whom you love” and does one say it the same way? Is there a consistent way to say this. This is permanent!
Answers and Views:
Answer by rachelakarae
Just get it in English.
why do you want a tattoo in french if you cant even speak it??Answer by Clamshell 19Answer by Ashira
Why would you want it in French?
But anyway I’m taking French 1 in school right now and all I know is that…
life = la vie
love = aimez/adorez (alone it’s aimer/adorer but if “vous” is the subject pronoun it is conjugated, becoming aimez/adorez)
you = vous
Look it up on Google Translate.
Answer by Savannah Dawndude use a french/english dictionary. but the actual book and then compare it 2 an online translator but only for the order of the words, use a few diff websites thoAnswer by Rickie
Marcus, I am a native franco. Never mind ppl who say you shound’nt get it in French ppl should mind their own business it is your body lol. Well prob is that “whom” in French need to be put in the feminine or masculine depending… So is we assume you are a man talking about a woman that would go.
LA VIE C’EST CELLE QU’ON AIME (if talking about a woman) or LA VIE C’EST CELUI QU’ON AIME (talking about a man).
It doesn’ sound that great in French though. I would prefer something more neutral like
LA VIE C’EST L’AMOUR (Life is about l’amour)
so choice is yours., Get some nice colors for it now!
Leave a Reply