jestpasnthru: How do you write “Strength and Love” in Tagalog?
“Lakas at Mahal” is so literal and was wondering if there were a more formal or poetic way of writing it. Thanks in advance.
Answers and Views:
Answer by loyalheart88
“Lakas at Pagmamahal” or “Lakas at Pag-ibig” would be more correct and acceptable.
You can also use “Kapangyarihan” instead of “Lakas” but it would translate into “Power” instead of “Strength”
Leave a Reply